Accueil / Programme / Programme technique / Séance spéciale Base de données sur la neige et le verglas 2010
Séance spéciale Base de données sur la neige et le verglas 2010





La première édition de la Base de données sur la neige et le verglas a été publiée lors du XIe Congrès international de la viabilité hivernale, qui avait lieu à Sapporo au Japon en 2002, sous l’initiative du Comité organisateur Japonais. Le Comité technique B.5 Viabilité hivernale a procédé à l’élaboration de la deuxième édition qui fut présentée lors du XIIe Congrès, qui avait lieu à Turin, en Italie, en 2006. En collaboration avec le ministère des Transports du Québec, le Comité B.5 récidive et a profité de la tenue du XIIIe Congrès international de la viabilité hivernale pour présenter aux congressistes la troisième édition (édition 2010) de la Base de données sur la neige et le verglas remis dans la trousse du congressiste.

Cet outil de référence a comme objectif de soutenir et de faciliter les échanges d’expériences entre les différents experts internationaux spécialisés dans le domaine de la viabilité hivernale grâce à la collaboration des experts venant des 25 pays répertoriés dans cet ouvrage.

Lors de la séance spéciale Base de données sur la neige et le verglas, le résumé de l’ouvrage et la façon dont il est construit ont été expliqués à l’auditoire. Enfin, des auteurs du Canada-Québec, du Japon, du Maroc et de la République Tchèque ont présenté un aperçu de leurs réalités climatiques et opérationnelles.

  • Président : Richard CHARPENTIER –
    co-président : Michel BROWN
  • BROWN Michel (Ministère des Transports du Québec) – Résumé
  • BARIL Anne (Ministère des Transports du Québec) – Rapport du Canada-Québec
  • MATSUZAWA Masaru (Civil Engineering Research Institute for Cold Region) – Rapport du Japon
  • JANATI IDRISSI Abdelhamid (Direction des routes) – Rapport du Maroc
  • Volek Jiří (Ministère des Transports de la République Tchèque) – Rapport de la République Tchèque

Télécharger le pdf du Blizzard :

Télécharger la présentation :

   
   
Pour faciliter la lecture du texte, le genre masculin est utilisé sans aucune intention discriminatoire.